Ne želimo da mu damo na znanje da znamo previše, Ok?
Non facciamogli sapere che sappiamo troppo, va bene?
Ovo je jedna ljubavna svađa u koju ne želimo da se uključimo, draga.
È un bisticcio tra innamorati. Meglio restarne fuori.
Ne želimo da iko bude povreðen.
Non vogliamo che qualcuno si faccia male.
Ne želimo da se to desi, zar ne?
E noi non vogliamo che succeda, vero? No.
Ne želimo da se preplašiš i odustaneš od ovog poduhvata, zar ne?
Non voglio certo che ti spaventi e rinunci alla tua impresa, sai?
Ne želimo da se ponovi... 1972.
Non vogliamo che si ripeta... il 1972.
Ne želimo da se ponovi ono od prošle godine.
Rilassati. Non vogliamo una replica di quello che è successo l'anno scorso.
Ako ne želimo da se Džeremiju desi isto što i Konoru, onda naðimo drugog lovca.
Ora, a meno che non vogliamo che Jeremy diventi un Connor 2.0, suggerisco di trovare un altro cacciatore.
Ne želimo da radimo istu stvar.
Non vogliamo fare la stessa cosa.
Ne želimo da ostavimo Medi samu.
Non vogliamo lasciare Maddy da sola.
O, dušo, ne želimo da zakasnimo kod Audrey.
Oh, ma arriveremmo tardi da Audrey.
Ne želimo da izgubimo još jedno ostrvo, ljudi.
Non possiamo perdere altre isole, ragazzi.
Jer ste juèe plakali tatici, a mi ne želimo da tata sve zna.
Ieri siete scappati in lacrime dal paparino e noi non vogliamo che sappia tutto.
Ne želimo da se zajebavaš tamo.
Non vogliamo che cazzeggi li' intorno.
Ne želimo da još neko bude povreðen.
Vieni da sola! Non vogliamo che qualcun altro si faccia male.
Ne želimo da šaljemo paravojne grupe da spasavaju naše graðane.
Lassu'. Ho parlato con un informatore, stamattina.
Stoga ne želimo da te izgubimo.
E non vogliamo perderti. In piedi.
Ne želimo da te iskljuèimo, samo nisi bio tamo.
Eliot, non stiamo cercando di escluderti. Solo che tu non c'eri.
Ispostavilo se da to u stvari znači "Ne želimo da imamo ništa sa tvojim filmom."
Invece voleva dire "Noi del tuo film non ne vogliamo sapere."
ne želimo da znamo da li je taj alternativni tretman bolji ni od čega.
quindi non si vuole far sapere che nuovo trattamento alternativo è meglio di niente.
Kada idemo kod lekara danas, kada uđemo u doktorsku ordinaciju, ima reči koje jednostavno ne želimo da čujemo.
Oggi, quando andiamo dal medico, entriamo nel suo studio e ci sono parole che semplicemente non vogliamo sentire,
Ako ne želimo da se plašimo sukobljavanja, treba ga doživeti kao razmatranje i trebalo bi da postanemo zaista dobri u tome.
Se non vogliamo avere paura del conflitto, dobbiamo vederlo come un modo di pensare. e dobbiamo diventare bravi a gestirlo.
Nisu znali ko je zauzimao koju pozu i na kraju su gledali ove setove snimaka i rekli su: "Želimo da zaposlimo ove ljude" - sve ljude sa pozama visokog nivoa moći - "ne želimo da zaposlimo ove ljude.
Non hanno idea di chi assume quale postura, e finiscono per guardare questa serie di filmati, e dicono, "Oh, vogliamo assumere queste persone" -- tutte le persone con posture di forza -- "non vogliamo assumere queste persone.
Ali u žudnji uglavnom ne želimo da se vraćamo na mesta gde smo već bili.
Ma nel desiderio, non abbiamo molta voglia di tornare nei luoghi che abbiamo già conosciuto.
Ne želimo da budemo rezervni delovi za veliki ljudski kompjuter, zar ne?
Non vogliamo essere pezzi di ricambio per un grande computer umano, no?
U medicini, mi ne želimo da znamo samo kako rak funkcioniše, želimo da znamo kako se vaš rak razlikuje od mog.
Oggi, nella scienza medica, non si vuole necessariamente scoprire come funziona il cancro. Vogliamo scoprire in cosa il tuo cancro é diverso dal mio.
(Smeh) I naravno, ovo preterivanje postaje lažno, potpuno lažno, i mi ne želimo da slušamo ljude koji nas lažu.
(Risate) E poi ovviamente questa esagerazione diventa una bugia, una bugia dopo l'altra, e non vogliamo ascoltare persone che ci mentono, e noi ne siamo ben consapevoli.
pravim beznačajni. Dakle, ne želimo da živimo
Non vogliamo vivere in quella realtà speciale.
Kako su ljudi počeli da primaju ove informacije, mi smo govorili stvari poput: ne želimo da vidimo izveštaj o vašim troškovima, ne želimo da znamo koliko godišnjeg odmora koristite, ne želimo da znamo odakle radite.
Non appena le persone hanno avuto queste informazioni, abbiamo detto: non vogliamo vedere il vostro resoconto spese, non vogliamo sapere quanti giorni di ferie vi prendete non vogliamo sapere dove lavorate.
I ne želimo da se zaustavimo na Grenadi, Kankunu ili Bahamima.
Non vogliamo fermarci a Grenada, a Cancun o alle Bahamas.
Ne želimo da budemo prinuđeni da savladavamo nepotrebne prepreke.
Non vorremmo dover superare ostacoli non necessari.
Ne želimo da pokušavamo da predvidimo budućnost.
Non vogliamo tentare di prevedere il futuro.
Ne, ne. Delimo igle jer ne želimo da idemo u zatvor."
Usiamo lo stesso ago, semplicemente perché non vogliamo finire in prigione."
Ne želimo da kompanije patentiraju život.
Non vogliamo che le compagnie mettano dei brevetti sulla vita.
Ne želimo da podstičemo ljude da jedu te užasne stvari, kao što je maniok na primer.
Non vogliamo incoraggiare le persone a mangiare schifezze come ad esempio la manioca.
Zato što ne želimo da premeštamo gene?
Solo perché non vogliamo spostare i geni qua e là?
1.6990301609039s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?